#174879 - 01/21/0701:51 PMRe: V7.1b4 German
[Re: Mtier]
Gizmo
Registered: 06/04/06
Posts: 11968
Loc: Portland, OR; USA
English: ======== Those lines use the html equivalence for the "non Latin characters" as to not break the shoutbox or other features; as the non-Latin characters tend to break javascript/ajax.
Screwy German: ============== Jene Linien verwenden die HTML Gleichwertigkeit für die "nicht lateinischen Buchstaben" hinsichtlich des nicht Bruches das shoutbox oder andere Eigenschaften; wie die nicht-Lateinischen Buchstaben neigen, javascript/ajax zu brechen.
#174906 - 01/21/0702:22 PMRe: V7.1b4 German
[Re: Gizmo]
Zarzal
old hand
Registered: 06/05/06
Posts: 1091
Loc: Berlin, Germany
yes Gizmo. Its a big problem because you dont know which string is used with Java. If you know the strings you can take care and use other text without these chars.
This problem comes up in every translation. Chinese and Cyrillic are big problems too. I write a german note below.
Hinweis: Die in den Texten enthaltenen Umlaute können an Stellen, wo sie in Java Scripten verwendet werden, zu problemen führen. Da ich das noch nicht komplett testen konnte ist eure Mithilfe gefordert. Wenn irgendwas nicht funktioniert guckt nach den strings ob ein Umlaut drin ist.